
会员
草婴译著全集·第六卷:克鲁采奏鸣曲
更新时间:2020-07-06 14:25:38 最新章节:注释
书籍简介
《草婴译著全集》是著名俄苏文学翻译家草婴先生毕生翻译、创作的文学作品全编,共计21卷,约700万字。其中,12卷收录草婴翻译的以大文豪列夫?托尔斯泰小说全集为主的俄国经典文学作品;7卷收录草婴翻译的包括诺贝尔文学奖获得者肖洛霍夫、莱蒙托夫等作家作品在内的反映苏联卫国战争和苏联社会主义建设的重要作品;1卷收录草婴关于俄苏文学和文学翻译问题的个人著作;1卷搜集草婴历年来在各报刊杂志中发表的翻译文章。本卷为:草婴译著全集第六卷《克鲁采奏鸣曲》。
译者:草婴
上架时间:2019-08-01 00:00:00
出版社:上海文艺出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(俄)列夫·托尔斯泰
最新上架
- 会员本著立足于中国当代文学史的宏观视野,对1940年代以来西部散文发展演进的历程做了系统梳理,指出“文化想象”、“西部精神”和“家国意识”构成了西部散文的内在精神结构,这种精神结构不仅使西部散文在中国当代文学版图中显示出不同的特质与气象,而且在与时代精神的对话中不断激荡出动人的感召力。作为国家社科基金项目的最终成果,本著力图通过对中国当代西部散文的研究,总结出更具普遍意义的创作经验,而关于“创作模式”文学27.9万字
- 会员藏传佛教文化不等于藏族文化,但藏传佛教文化是藏族文化的重要组成部分。学科的交叉研究,也许是解决学科领域某些疑难问题的最佳切入点。本书以作者对藏传佛教文化的深刻理解和积淀为依托,解决了藏族史诗《格萨尔》研究中源头的许多疑难问题。作者认为,史诗《格萨尔》中不仅融入了大量的佛教内容,而且在很大程度上影响了史诗的圆形结构。在藏族文化的传播和发展过程中,广大的《格萨尔》说唱艺人以及藏传佛教界宗教人士,共同为文学20.2万字
- 会员集曰文史观微。所谓文者,文献也。所谓史者,杂撰之学术史、文化史也。愚资性顽钝,出生乡野,少年就学,课余牧牛打柴,读书甚少,于学术为何物,懵然不知也。八一年就学武汉师范学院历史系,始知学术为何事。八五年入湖北大学古籍所读研,得恩师诱导,得窥学术门墙,始撰文刊发,至今已近三十年矣。古人论学术云:学以本之,识以充之,才以融之。愚学识浅陋,不具才华,所论皆非大道,乃一孔之见,故曰观微。虽有灾梨祸枣之虑,然文学27.3万字
- 会员本书是第七届广西网络文学大赛获奖作品选集,辑选了大赛小说、散文、剧本类的获奖作品。本作品集围绕“凝心聚力谱乡村振兴新篇章,传承百年力量迈向小康新生活”这一具有划时代意义主题,推选出了一批有思想、有温度、致敬伟大时代的优秀网络文学作品,以创新化视角讲述新时代青年参与乡村振兴、发展实体经济的奋斗史和创业追梦史,勾勒具有地方特色的图景,凸显民族精神、彰显民族气派、展现民族意蕴。本书汇集的作品思想深刻、清文学19.5万字