- 新世代美绘经典:人间椅子+黑猫+春之心脏+等待(套装共4册)
- (日)江户川乱步 (美)埃德加·爱伦·坡 (爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝 (日)太宰治著 (日)真苍鞍马 (日)仄白 (日)金井绮罗绘
- 1746字
- 2025-04-11 16:25:51
首次发表于《苦乐》,1925 年10 月
人間椅子
江戸川 乱歩

每天早上,佳子目送丈夫去官署上班后,总是已过十点。终于是自己的时间了,她如往常般走进与丈夫共享的书房里闭关。她正在为K杂志这个夏季的增刊号创作一部长篇。
身为美丽闺秀又是作家的她,相较于外务省书记官的丈夫,名声更盛。她每天都会收到好几封陌生崇拜者的信件。
今天早上也是,她在书桌前坐下,开始工作前,会先翻阅那些陌生人的信件。
这些信件的内容,尽管显然尽是一些无聊、琐碎的事,但基于女性的温柔善意,无论是什么样的信件,只要是寄给自己的,她一定都会读一遍。

她先处理简单的部分,看过两封信与一张明信片后,还剩一个像是装了厚重稿件的邮件。这种没有通知信、突然寄来原稿的情况,经常发生,多半是冗长而无趣的文章。不过,她想反正只是看一下标题,便拆开信封,将里面的一沓纸取出。
与预想的相同,那是装订好的稿件。然而,不知为何,没有标题也没有署名,信首竟然以“夫人”称呼。她感到困惑——这果然是一封信吧?她这么想着,随意浏览了两三行,产生了一股异常、奇妙而恐怖的感觉。于是,在好奇心的驱使下,她迅速地往下阅读。
夫人。
对夫人来说,这是一封由完全陌生的男子突然寄来的无礼信件,恳请原谅。
我这样说,想必夫人十分惊讶吧,但我此刻想向您坦承我犯下的、对世间而言也是不可思议的罪行。
数月间,我从人世彻底隐匿了行踪,持续着实如恶魔般的生活。当然,在广大的世界中,无人知道我的所作所为。若是毫无意外,也许我就此永远不再重回人世。然而,直到最近,我的心情产生了不可思议的变化。无论如何,我不得不为自己这段经历而忏悔。不过,仅仅这么说,必然有许多可疑之处吧,所以,请务必读完这封信。如此一来,我的心情为何如此转变,以及为什么特意要向夫人坦言,就一清二楚了。
那么,该从哪里写起才好?这件事太过背离人性、怪诞异常了,以人世通行的书信形式呈现,令人感到羞耻,落笔也变迟钝了。但犹豫再三也没有用。总而言之,我就依照事件发生的顺序来写吧。
我自出生以来就拥有丑陋的容貌。请务必记住这一点。倘若您接受了我无理的请求,愿意与我会面的话——我这经历了长年不健康的生活,变得更令人无法卒睹的丑陋的容貌,若是没有做好心理准备,就在您的眼前露面——对我而言是无法忍受的。
我这样的男人,人生是多么不幸啊。容貌虽然丑陋,但胸口却燃烧着不为世人所知的炽烈热情。我的相貌有如怪物,此外,我只是个贫困的工匠,但我想忘却这样的现实,自不量力地向往着甜美、丰饶的各式各样的“梦”。
我若是在更富裕的家庭出生,凭借金钱的力量,应该可以纵情在各种游戏中,摆脱丑貌所导致的苦闷吧。或者,我若是更有艺术天分,应该可以凭借美丽的诗歌,忘记这个世间的无趣吧。但是,不幸的我并没有任何天赋,作为一名家具匠的孩子,我继承了家业,只能一天一天地苟且生活,别无他法。

我的专职是制作各种椅子。我做的椅子,连最挑剔的客户都感到满意。商会对我特别看重,常将上等家具的订单交付给我。那些上等家具,对靠背或扶手的雕刻要求特别严苛,坐垫的状态、各部位的尺寸,都有着微妙的偏好,对于制作者而言,必须耗费外行人根本难以想象的苦心。但在费尽心思后,完工时的喜悦则是无与伦比的,可以自傲地说,这样的心境,与艺术家完成了杰出的作品时是足以相提并论的。
每一张椅子完成后,我会先自己试着坐坐,感受坐着的触感。在乏味的工匠生活中,只有此时此刻,我可以感受到难以言喻的满足。未来是哪一位高贵的先生,或者是美丽的女士就座呢?能下订如此高级座椅的宅邸,那里必然也有着与这张椅子相衬的美丽豪宅吧。
想必墙壁上悬挂的,是知名画家的油画;自天花板垂落的,必定是宝石般的水晶灯;地板上铺展的,一定是昂贵的地毯。接着,这张椅子前的桌子,摆设了夺目的西洋花草,散发甜美的香气,盛意绽放。我沉浸在那样的妄想中,不知不觉,仿佛自己已成为那间华屋的主人了,尽管只有一瞬间,仍给了我无法形容的愉悦心情。
我的短暂妄想,渐渐地、继续无止无尽地增长。这个我,这个穷困、丑陋、只是一名工匠的我,在妄想的世界里,化为风雅的贵公子,坐在我所打造的出色作品上。接着,伴随而来的,总出现在我的梦境之中的,是我美丽的恋人,带着甜美的笑容,倾听我说话。不止如此,在我的妄想中,我与她手牵着手,在彼此耳边呢喃,诉说着甜蜜的情话。
