第86章 卷七十九·南·齐和帝纪

和帝名叫宝融,字智昭,是高宗的第八个儿子。建武元年,被封为随郡王,享有食邑二千户。建武三年,担任冠军将军,兼管石头戍的军事事务。永元元年,改封为南康王,同时被任命为持节,督察荆、雍、益、宁、梁、南北秦七州的军事,担任西中郎将、荆州刺史。

永元二年十一月甲寅日,长史萧颖胄杀了辅国将军、巴西梓潼二郡太守刘山阳,拥戴梁王举义。乙卯日,下令戒严。又发布文告说:“我亲自率军出征,铲除这凶恶的叛逆,战事正紧张,应该广施恩泽。我所统领范围内在押的囚犯和现服役的犯人,不论罪行轻重,除了判死刑的,都予以赦免遣返。先前有职位的,恢复原职。将领官吏晋升一级。随征将士家中有家属留在驻地的,供应粮食。所有参与各种杂役以及正在各军服役的士兵,在平定之后,全部免役成为平民。至于立功的奖赏,另有规定。”丙辰日,任命雍州刺史梁王为使持节、都督前锋诸军事、左将军。丁巳日,任命萧颖胄为右将军、都督行留诸军事。戊午日,梁王上表劝宝融即皇帝位。十二月乙亥日,众官员劝进,宝融都没有答应。壬辰日,骁骑将军夏侯亶从京城来到江陵,宣称宣德太后有令:“西中郎将南康王应该继承皇位,统治天下万民,只是还等着清扫皇宫,暂时不能正式称帝,可以先封为宣城、南琅邪、南东海、东阳、临海、新安、寻阳、南郡、竟陵、宜都十郡的宣城王,担任相国、荆州牧,加赐黄钺,设置属官,选拔百官,西中郎府、南康国一切照旧。等大军临近京城,主管官员要详细依照旧典,用皇帝车驾前去迎接。”

永元三年正月乙巳日,宝融接受任命,大赦天下,只有梅虫儿、茹法珍等人不在赦免之列。右将军萧颖胄担任左长史,晋升为镇军将军,梁王晋升为征东将军。甲戌日,任命冠军将军杨公则为湘州刺史。甲寅日,在城南树立军旗。二月乙丑日,任命冠军长史王茂先为江州刺史,冠军将军曹景宗为郢州刺史,右将军邵陵王宝攸为荆州刺史。己巳日,众官员奉上尊号,建立宗庙以及南北郊祭坛。甲申日,梁王率领大军驻扎在沔口,郢州刺史张冲据城坚守。三月丁酉日,张冲去世,骠骑将军薛元嗣等人继续坚守城池。

中兴元年春季三月乙巳日,宝融登上皇帝之位,宣布大赦天下,更改年号。朝廷中文武官员都被赐官位提升两级;对于那些鳏寡孤独、无法维持生计的人,每人赐予五斛谷物。这一年其实就是永元三年。宝融任命相国左长史萧颖胄为尚书令,晋安王宝义为司空,庐陵王宝源为车骑将军、开府仪同三司,建安王宝寅为徐州刺史,散骑常侍夏侯详为中领军,领军将军萧伟为雍州刺史。丙午日,有关部门上奏请求封庶人宝卷为零阳侯,皇帝下诏不批准。接着又上奏封宝卷为涪陵王,皇帝下诏同意。乙酉日,尚书令萧颖胄兼代荆州刺史,授予梁王黄钺。壬子日,任命征虏将军柳惔为益、宁二州刺史。己未日,任命冠军将军庄丘黑为梁、南秦二州刺史,冠军将军邓元起为广州刺史。夏季四月戊辰日,皇帝下诏说:“荆、雍地区的起义是王业的根基,是帝王事业的开端。贤能的人出谋划策,百姓尽力相助,应当给予奖赏,以回应他们的赤诚之心。凡是向东出征的各路军队以及所有响应起义的民众,都可以普遍免除赋税和徭役。”

五月乙卯日,皇帝前往竹林寺禅房,设宴款待群臣。巴西太守鲁休烈、巴东太守萧惠训的儿子萧璝抵抗起义军。秋季七月,东军主将吴子阳率领十三支军队救援郢州,驻扎在加湖。丁酉日,征虏将军王茂先击败了他们。辛亥日,任命王茂先为中护军。丁卯日,鲁山城主孙乐祖献城投降。己未日,郢城主薛元嗣投降。

八月丙子日,平西将军陈伯之投降。乙卯日,任命陈伯之为江州刺史,他的儿子陈虎牙为徐州刺史。九月乙未日,皇帝下诏,如果梁王平定京城,可以自行决断事务,无需请示。冬季十一月乙未日,任命辅国将军李元履为豫州刺史。壬寅日,尚书令、镇军将军萧颖胄去世,由黄门郎萧澹兼管荆州府州事务。丁巳日,萧璝、鲁休烈投降。

十二月丙寅日,建康城被平定。己巳日,皇太后下令任命梁王为大司马、录尚书事、骠骑大将军、扬州刺史,封为建安郡公,依照晋代武陵王司马遵秉承皇帝旨意办事的旧例,百官都要向梁王致敬。壬申日,改封建安王宝寅为鄱阳王。癸酉日,任命司徒、扬州刺史晋安王宝义为太尉,兼任司徒。甲戌日,赏赐给大司马二千万钱,布和绢各五千匹。乙酉日,任命辅国将军萧宏为中护军。

中兴二年春季正月戊戌日,宣德太后临朝听政,住进内殿。大司马梁王解除秉承皇帝旨意行事的权力,百官对他的礼仪仍和从前一样。己亥日,任命宁朔将军萧昺监管南兖州事务。壬寅日,任命大司马都督中外诸军事,并给予特殊礼遇。己酉日,任命大司马长史王亮为代理尚书令。甲寅日,皇帝下诏晋升大司马梁王为相国,总理各项政务,兼任扬州牧,将十个郡封给他,让他享受九锡之礼,加戴远游冠,地位在诸王之上,赐予相国绿綟绶。己未日,任命新授职的右将军曹景宗为郢州刺史。

二月壬戌日,湘东王宝晊被处死。戊辰日,皇帝下诏晋升梁公的爵位为梁王,增封十个郡。三月乙未日,皇太后下令赐给梁国五百万钱,五千匹布,一千匹绢。辛丑日,鄱阳王宝寅逃奔到敌虏处,邵陵王宝攸、晋熙王宝嵩、桂阳王宝贞被处死。甲午日,朝廷命令梁王可以使用冕旒十二旒,建立天子的旌旗,出入要警戒清道,乘坐金根车,由六匹马驾车,配备五时副车,设置旄头、云罕等仪仗,乐舞用八佾,设立钟虡宫悬之乐。梁王的王子、王女封爵的礼仪一切照旧。庚戌日,任命冠军长史萧秀为南徐州刺史,新授职的中领军蔡道恭为司州刺史。皇帝车驾东归,到达姑熟。丙辰日,皇帝将皇位禅让给梁王。丁巳日,庐陵王宝源去世。夏季四月辛酉日,禅位诏书送到,皇太后退居外宫。丁卯日,梁王尊奉皇帝为巴陵王,让他居住在姑熟,沿用齐朝的历法,一切按照旧例。戊辰日,巴陵王去世,年仅十五岁。后来被追尊为齐和帝,安葬在恭安陵。

史臣评论说:夏朝因夏桀而灭亡,商朝随商纣而覆灭,改朝换代之际,按理不会有前朝延续的情况。然而皇运所归,齐朝在西楚之地重新兴起,帝位虽短暂易主,这其中虽有天数,不过能有谥号和帝号,也算是幸运的了。

赞辞说:和帝在后期兴起,扫除祸难,清理宫廷。他能洞察时势,顺应命运,最终留下美名,走完一生。