民国时期新旧文学关系散论在线阅读
会员

民国时期新旧文学关系散论

尹奇岭
开会员,本书免费读 >

文学文学理论17.7万字

更新时间:2025-04-24 19:19:02 最新章节:参考文献

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书将对新旧文学关系的考察植入立体的社会网络中,从晚清民初的启蒙思潮谈起,通过考察新旧文学与报刊市场以及旧体诗词的刊印传播,将社会生活新旧杂糅,交融互渗的复杂性展现出来。在此基础上,辨析了文言与白话、新文学与旧文学、传统与现代之间颇为复杂的关系。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2017-03-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

最新上架

  • 会员
    本书从伦理叙事的视角,针对学界对厄普代克小说创作中“无话可说”“道德模糊性”等争议,深入分析其小说伦理叙事的特点和形成过程,尤其关注索伦·克尔凯郭尔、卡尔·巴特等思想家对他小说创作思想的深刻影响,创新性构建了处境化叙事、悲剧化叙事、无权威化叙事三个叙事维度,并结合现代叙事学理论,深入剖析这一深层叙事模式的构成要素和功能机制,进而探究厄普代克小说如何把伦理意图艺术性地转化为小说叙事的创作艺术。
    谭志强文学19.1万字
  • 会员
    在维多利亚末期,英国人普遍关注家庭的话题,家庭伦理也成为这一时期很多小说的主题。本书系统分析哈代、康拉德、吉卜林、福斯特、劳伦斯等作家代表性作品中的家庭伦理叙事,试图勾勒出当时英国工业社会的发展及其殖民扩张对家庭伦理和人际关系所造成的影响,从而为英国维多利亚文学研究提供有益的参考。
    李长亭文学17.9万字
  • 会员
    本书是作者研究中国古代小说与小说家的论文选集。共分四卷,卷一从各种角度探讨章回小说名著的特点与价值。卷二重点研究话本小说的文体特征与演变规律。卷三主要论述古代小说家的思想观念及其对创作的影响,考证小说的作者与版本。卷四分别评述儿位研究古代小说的著名学者的学术贡献与研究个性。
    傅承洲文学29万字
  • 会员
    明末清初诗坛,诗派竞起,然终离不开对明代复古诗派之论争。明末的公安派与竟陵派以至于清初的神韵说之出现,或攻其弊,或自成一家之说,而其与复古诗派的诗学主张有密不可分的关系,殆无可疑。清代的沈德潜则是明末清初诗坛论争的总结者。沈氏从批驳李攀龙“唐无五言古诗而有其古诗”之说出发,以倡“诗教”作为突破唐诗的缺口,提出“以意运法”的诗学方法论,旨在突破复古诗派在诗论上的桎梏,导引诗坛走向创造之途。另一方面,
    陈岸峰文学11.3万字
  • 会员
    朱鹤龄是明末清初著名的遗民学者,有六部著作为《四库全书》著录。《杜诗辑注》是一部具有传奇色彩、包含遗民底蕴而又极富学术价值的杜诗注本,与《钱注杜诗》被尊称为“朱注”“钱笺”,是清代杜诗学的奠基作之一,但长期以来人们难睹全貌。其主要优点在于正本清源又广博谨严的考证,故取精用弘,成就斐然,多为仇兆鳌《杜诗详注》采录,古人称其集大成,洵非过誉。
    周金标文学29.4万字
  • 会员
    20世纪二三十年代,一批具有世界革命意识的德语左翼作家将书写视域延展至正在经历无产阶级革命与反法西斯斗争的中国,并以中国革命为题材进行文学创作。本书将注意力集中于安娜·西格斯、弗里德里希·沃尔夫和埃贡·基希等德语左翼作家创作的典型的中国叙事作品,以情节类型学的研究方法切入文本,剖析、审视和挖掘文本叙事生成的过程和策略。本书选取英雄叙事、女性形象、空间叙事三个维度,分析作为叙事基点与旨归的中国叙事在
    陈丽竹文学14万字
  • 会员
    本书从宋代城市与媒介革命这一新视角,多方面探索了宋代城市文化繁荣与媒介革命对宋代文学的变革与创新产牛的深远影响及其新的文学特质的形成。上编基于宋代发生的印刷媒介革命对整个宋代文学生态环境,对宋代文学的变革与创新,乃至南宋文学新特质的形成产生多方而的影响这一基本认识,研究了宋代印刷媒介文化如何影响和催生宋代文学变革与繁荣,形成新的文学生产。传播与消赞、阅读等诸多文学现象及其生产机制,思考和探索了宋代
    刘方文学27.4万字
  • 会员
    1980-2010年代是中国儿窗文学迅速成长和发展的30年,这一时期儿童文学在内容和形式上更加丰富和成熟,并在创作上发生了巨大的观念性转变。本书对儿童文学童年叙事的考察放在了1980-2010年代中国社会的历史文化语境之中,以儿童文学童年叙事的不同发展阶段为线索,以不同阶段作家的精神视野和作家对儿童主体的建构以及对文学对话关系的建构为中心,从历史、文化和美学等角度考察和审视了1980年代前期、19
    何家欢文学13.7万字
  • 会员
    本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更斯小说汉译研究的广度与深度。
    柯彦玢文学24万字